[DE]
Karten dienen zur Orientierung. Sie generieren und beschreiben Raum, bilden bewusst oder unbewusst Identitäten, prägen und wiedergeben unser Verständnis vom Gefüge der Welt, in dem sie Narrative erzeugen und festhalten. Am Beispiel der Karte Taiwans erklärt diese konzeptionelle Arbeit die Karte als ein Narrativ erweckendes Bild. Anhand eines animierten Modells werden meine persönlichen Assoziationen und Bildwelten, die die Karte auslöst, aufgezeigt. Das Modell versucht, der Karte als wissenschaftliche Darstellungsmethode die epistemologische Autorität zu entziehen. Sie positioniert sie stattdessen als ein Bild, das unsere Wahrnehmung der Welt reflektiert und in einem unendlichen Netz von Verbindungen existiert.
[EN]
Maps serve as orientation. They generate and describe space, consciously or unconsciously form identities, shape and reflect our understanding of the world’s structure by forming and capturing narratives. Using the map of Taiwan as an example, this conceptual work explains the map as an image that awakens such narratives. My personal associations and imagery triggered by the map are shown in an animated model. The model is an attempt to strip the map of its epistemological authority as a scientific method of representation. Instead, the model positions the map as an image that reflects our perception of the world and exists in an infinite network of connections.
Minami Wetli
BA-Diplom 2023
Matthias Michel, Jonas Vögeli